"DVSC-Újpest 1-2
Zakó Kabáttól
Debrecen, október 30., 21.03 A Lilákkal (ki)készültek a Violák ellen."
—
(via www.NB1.hu)
Ahelyett, hogy elmagyaráznám miért gáz a mai magyar sportújságírás, inkább elmagyarázom, mit olvashatunk az idézetben:
Zakó: vereség
Kabát: az Újpest egyik támadóját Kabát Péternek hívják
Zakó Kabáttól: Kabát Péter góljaival győzött az Újpest
Lilák: az újpesti klub egyik közkeletű beceneve, eredete: a lila-fehér klubszínek
készül(tek): a Debrecen jelenleg is érdekelt a nemzetközi kupák egyikében, számukra a magyar bajnokság csak “(fel)készülési” mérkőzés
(ki)készült: elfáradt, vereséget szenvedett, stb.
Violák: a lila másképp, illetve a Debrecen jövő heti ellenfelének, a Fiorentina csapatának a közkeletű (itthon elterjedt) beceneve, utalva a klub lila-fehér színeire.
A Lilákkal (ki)készültek a Violák ellen: Az Újpest elverte a Debrecent.